梁志:守正创新 打造国际版权合作新模式

摘要:梁志受访者 | 梁志 广西科学技术出版社总编辑记者 | 许惟一广西科学技术出版社(以下简称为“科技社”)以优秀文化“走出去”为着眼点,践行文化使命,担当文化责任,近10年已成功将245种图书版权输出海外。通过将优秀图书版权输出,科技社让世界读者亲近中国文化,对中国…

1016018_001_01_b.jpg

梁志

受访者 | 梁志 广西科学技术出版社总编辑

记者 | 许惟一

广西科学技术出版社(以下简称为“科技社”)以优秀文化“走出去”为着眼点,践行文化使命,担当文化责任,近10年已成功将245种图书版权输出海外。通过将优秀图书版权输出,科技社让世界读者亲近中国文化,对中国有更多了解,助力中国与“一带一路”国家文明互鉴、民心相通。

本报邀请广西科学技术出版社总编辑梁志,分享该社“一带一路”出版合作10年来的做法和心得。

聚焦热点题材

打造国际出版合作平台

记者:过去10年来,科技社在“一带一路”出版合作方面取得了哪些成果?对此您如何评价?

梁志:10年来,科技社国际合作伙伴从东亚、东盟、“一带一路”国家拓展到欧美国家,输出品种覆盖主题出版、医卫养生、农林牧渔、职业教育、实用技术、心理自助、少儿科普等领域,“走出去”的出版物品种丰富,涉及国家和语种逐年增加。

其中,《海上丝绸之路》版权输出法国,入选“中国图书对外推广计划”,该书法文版出版为法语世界的民众从历史角度了解和认识中国发出“一带一路”倡议的初衷和目的提供了一扇窗口;《神奇的中医推拿》版权输出哈萨克斯坦并入选丝路书香工程,实现版权输出在合作机构、输出国家及地区、输出语种和入选项目上的四重突破,该书还出版了越南文版,让世界各国更多读者了解中医推拿,感受中华优秀传统文化的独特魅力;《打败新型冠状病毒——要让孩子知道的卫生好习惯》版权输出美国,入选中宣部对外推广局“外文版科普作品库”。

在广西壮族自治区党委宣传部的支持和指导下,科技社建设了线上线下结合的“中国—东盟版权贸易服务平台”,举办了一系列版权贸易交流活动和产品推介活动,助力中国与东盟国家出版机构的图书版权交易和出版文化交流。

记者:科技社在“一带一路”对外合作方面有哪些示范性案例?这些案例取得成功的原因是什么?

梁志:在疫情发生初期,我们策划推出了儿童绘本《打败新型冠状病毒——要让孩子知道的卫生好习惯》,图书出版后获得了较好的社会效益和经济效益。科技社将该书作为重点产品向国外出版机构积极推荐,经过对版权市场的分析和研判,积极联系外方出版社和国内版权代理公司,主动翻译、提供相关资料,洽谈版权输出事宜,签订版权输出协议,成功将版权输出到美国、印度、尼泊尔、缅甸、越南等国家和中国香港地区。该书分享防疫抗疫经验,贡献中国力量,获得国内外读者好评,具有十分积极的意义,成为出版“走出去”工作的新亮点。该书还入选了Accelerated Reader英文阅读分级系统,该系统由美国超过1/3的学校、英国超过6000所学校的150万余名学生使用,满足了当地对新型冠状病毒科普、防控宣传的需要,增强了此类图书在海外市场的影响力。

《打败新型冠状病毒——要让孩子知道的卫生好习惯》实现多语种输出,取得成果主要有以下几个原因。一是抓住世界范围内爆发重大公共事件的契机,快速反应,策划出版。二是主动出击,通过多渠道积极开展版权输出工作,高品质外向型科普图书受到外方广泛欢迎。三是以科普图书为载体,传播中国声音,提供中国方案,海外读者接受程度高,对外传播效果好。

记者:中国与“一带一路”共建国家出版合作日益密切,科技社有哪些值得分享的经验? 

梁志:一是处理全球公共问题的“中国方案”是对外宣传及中国国际传播能力建设的新着力点。近年来,世界各国都面临气候变化、减少贫困等共同问题的困扰与挑战,积极对外宣传和传播中国处理全球共同问题的“中国方案”,可以提升中国的国际影响力,塑造中国良好的国际形象。在这方面,中国出版业义不容辞。例如,输出《黄文秀扶贫日记》,介绍中国减贫做法;输出《中国种子——我在哈萨克斯坦种小麦》,介绍国际农业合作新模式等。

二是基于“中国—东盟版权贸易服务平台”的建设工作,科技社逐步实现对版权输出目的地“三进入”:一要进入东盟国家设立版权服务机构,以明确工作目标、年度任务和考核要求;二要有专业专职人员进驻外设机构,作为平台灵动触角深入了解国外出版产业情况和图书阅读市场情况,寻找版权合作机会,使版权输出有的放矢;三要做到精品图书详尽的宣推资料进入外方出版社,送达外方版权专员和相关编辑手上,实现信息的充分沟通。出版合作不同于跨境电商单纯的商品实物交易,图书版权产品因其信息的丰富性,达成交易的关键在于信息的充分沟通,而人与人之间的沟通交流显得至关重要。

立足国际市场需求

多措并举助推国际合作走向深入

记者:在对外出版合作中,科技社有哪些具体的思路和做法?

梁志:在对外出版合作中,首先,我们要切实考虑国际市场需求。出版物与出版产业具有明显的商业属性,国内出版单位和出版物要真正凭借自身实力“走出去”,“走出去”后还要在当地“站得住”“立得久”,真正获得输出目的国读者与国际市场的认可和喜爱,在选题和内容打造上,要切实考虑国际市场需求,遵循市场规律,加强与国际出版机构的合作,积极融入国际传播链条。例如,我们于2022年初开始启动由中国和东盟国家的出版社、插画家共同策划、创作、出版的《中国—东盟经典民间故事》绘本联合出版项目。该项目不同于以往单向版权输出,采取联合出版形式,通过这种合作理念打造的项目更有利于读者接受不同国家的文化,也更能促进国际传播与交流。

其次,积极探索融合出版的创新之路是对外合作出版的重要举措。科技社立足广西,面向全国和东盟国家创办“广西网络动漫大赛”和“中国—东盟版权贸易服务平台”。广西网络动漫大赛通过精准抓取,聚焦中国及东盟国家的青少年阅读需求,立体整合动漫领域版权资源,扎实做好原创动漫版权产品的延伸开发。大赛成功承办了5届,宣传覆盖人群超3亿人,包括东盟国家和地区的华人青少年群体,微信公众号传播指标及综合影响力逐年提升,大赛抖音短视频客户端上线半年多,多条短视频播放量近10万,受到业界和用户的广泛关注。中国—东盟版权贸易服务平台聚焦中国与东盟各国文化机构用户群体,提供文化产品版权展示、资讯交流、版权代理、版权贸易、文化交流等专业服务,探索版权国际贸易服务专业化发展,目前351种图书已达成版权贸易协议。平台通过线上宣传和线下活动取得了一定的社会效益,获得了中国出版协会颁发的“出版融合创新优秀案例暨出版智库推优”荣誉,中国出版协会“一带一路”出版工作委员会评选的第二届“一带一路”出版合作典型案例(国际营销和渠道),第三届广西对外传播奖对外传播项目类三等奖和2022年广西文化产业发展专项资金扶持。

记者:近年来,新冠疫情席卷全球,全球局势严峻复杂,您认为对于中国出版机构来讲,对外合作面临哪些困难与挑战?有何良策?

梁志:自新冠肺炎暴发以来,中国出版机构在对外合作方面面临更多不确定性,中外合作的洽谈方式受到影响,对外合作的方式和途径由传统书展转向线上沟通。同时全球经济下行压力增大,国际出版竞争更加激烈,中国出版机构须追求合作方式多元化,并将目光更多投向国际市场。

面对日益复杂的全球局势,中国出版机构在策划图书选题时可以更多兼顾考虑国外读者的兴趣与接受程度,有意识地重点策划外向型图书,精选“走出去”图书产品,部分图书可以尝试为“走出去”量身定做。加强合作渠道建设,稳定与国外合作伙伴的关系,多渠道、多方式合作,更充分地融入国际出版环境,参与国际市场竞争。

记者:国际化人才是对外合作的核心。在人才培养方面,科技社近年来有哪些做法,取得了哪些成效?

梁志:为培养国际化人才、强化版权核心竞争力,科技社专门设立版权部,加强国际合作的团队建设,引进高端人才,负责统筹协调并处理涉及与版权相关的事务,实施“走出去”调研以及开展国际合作培训,加强对编辑国际思维和视野的培养,通过参与培训、讲座、沙龙等形式提升策划外向型选题的能力。

同时,科技社还借助这些合作伙伴的影响力带动国际化人才成长,进而更好推进对外合作项目落地,并作为对国际化人才培养的补充。科技社与广西民族大学、广西外国语学院等开设外语专业的高校建立了长久、稳固的伙伴关系,团结了一批具备“高、精、尖、专”翻译能力的译者,在不同程度上为我社“走出去”项目的前、中、后期工作提供了有力支撑和保障。与各语言研究机构持续深化合作关系,共同探索海外出版的途径。

记者:二十大报告提出“深化文明交流互鉴,推动中华文化更好走向世界”。您认为,未来在对外出版合作方面,中国出版机构面临哪些机遇?科技社又有哪些工作规划?

梁志:随着世界经济的发展,中国在各个领域都与国际有紧密合作,国际贸易往来增多,世界各国对了解中国的需求提高,与此同时互联网和人工智能技术正改变着传统文化产业的生产和消费方式,为出版业提供了新的机遇。中国出版机构可以借助这些机遇和技术,与国际出版机构进行更广泛和深入的合作。

科技社一方面积极加强推进版权交流与宣传。稳固现有输出板块,逐步扩大版权输出的国家、地区,以及品种和语种,并积极联系更多东南亚和欧美出版机构,加强图书宣传力度,与外国出版机构交流经验、交换版权市场信息,吸引更多合作伙伴,争取达成更广泛的合作。力求输出高品质、展示中国科技发展和中华优秀传统文化的精品图书。另一方面,实现融合创新项目稳步推进。科技社将继续推进中国—东盟版权贸易服务平台和广西网络动漫大赛建设工作,持续提升项目规模及影响力,扩大与国内外出版社合作,做大主体板块,促进图书版权多元化输出,提升对外传播能力,构建新型的版权贸易和共同出版的合作机制,为合作伙伴提供更为优质的版权贸易服务,增进中国与东盟国家的文化交流,响应“一带一路”倡议,更好地推动中国出版“走出去”。