基本信息
- 书名
- 潘帕斯人:苏佩维埃尔小说集
- 作者
- [法]于勒·苏佩维埃尔
- 出版社
- 暂无
- ISBN
- 暂无
- 出版时间
- 2022年05月
- 分类
- 暂无
- 标签
- 暂无
章节点读
★献给在世界的暗夜里辗转不眠的人们,献给我们共有的生活和难以分担的不幸,献给孤独及其所创造的。
★其作品深受里尔克、纪德、瓦莱里、拉尔博、米肖、艾田蒲、布朗肖、科克托、雅各泰等名家的推崇,也深刻地影响了戴望舒等中国诗人。
★如果无处安定的孤独是一盒不断消声的双面磁带,那么,牵引流转于不同时空之愁绪的法语文学经典《潘帕斯人》就是其A面,而让导演雷诺阿念念不忘想要拍摄成电影的《偷孩子的人》则是其B面。
★“……为成年人准备的童话故事……摆脱了一切重力,翱翔,并邀请我们随之一起飞行……”(邦雅曼·克雷米厄评《潘帕斯人》)
★“……他在作品中创造了其幻想形象的一个方面,另一个方面,或另一副面孔……与一种对死亡的长久思虑有关,或不如说,与一种坚持不懈的尝试有关,那就是驯服死亡并与之亲熟。”(安德烈·皮耶尔·德·芒迪亚格评《偷孩子的人》)
于勒·苏佩维埃尔(Jules Supervielle,1884—1960),法国诗人、小说家、剧作家,生前出版的主要作品包括十九部诗集与诗文选、十三部小说与故事集、六部剧作。1949年,获“评论家奖”;1955年,获“法兰西学院文学大奖”;1960年,获“诗人王子”称号。其作品深受里尔克、纪德、瓦莱里、拉尔博、米肖、艾田蒲、布朗肖、科克托、雅各泰等名家的推崇,也深刻地影响了戴望舒等中国诗人。
译者简介
顾秋艳,本科和研究生均毕业于南京大学法语系,硕士期间研究方向为翻译理论与实践。译有《小说使用说明》(合译)等书。
张可馨,本科毕业于南京大学法语系,现就读于鲁汶大学哲学系。
校者简介
显示全部信息
本书收录法国重要的诗人、作家苏佩维埃尔的两部小说:《潘帕斯人》和《偷孩子的人》。
《潘帕斯人》是苏佩维埃尔的部小说,讲述潘帕斯草原农场主瓜纳米鲁的一个奇幻故事。不满足生活的富足,瓜纳米鲁在潘帕斯草原上制造了一座火山,在这一行为得不到理解之后,他进行了第二场“行为艺术”,运送火山去巴黎,于是,在运送的船上以及抵达巴黎之后,他经历了种种神奇迷离的奇幻之旅——火山藏进手提箱,邂逅美人鱼,破解词典的密码,重识事物的香气……在经历了种种可能之后,他身体发福、变得膨大,后他发现自己头顶火山——自己成了火山本身,并化身为火山灰。
《偷孩子的人》是苏佩维埃尔的第二部小说,讲述旅居巴黎的南美军官比加“偷孩子”(其实是收养孩子)的故事。有着显赫地位、殷实家底的上校比加,经历战争和政治的旋涡后,和妻子离乡,旅居法国巴黎,一个偶然的机会,他决定“偷孩子”:对于没有孩子的比加夫妇来说,尤其对于精神孤独以至于“活不下去”的比加来说,这是一种崭新的生活。然而,命运的纺线并没有改变,直到新收养的女孩玛塞勒,让一切发生了微妙而巨大的转变……一连串变故,终,离乡多年的比加上校决定返乡……
显示全部信息
编 按
本书收录苏佩维埃尔的两部小说:《潘帕斯人》和《偷孩子的人》。这两部小说分别于1923年、1926年由新法兰西杂志出版社出版。
* * *
1922年,在亨利·德·蒙泰朗(Henry de Montherlant)的建议下,苏佩维埃尔开始创作他的部小说《潘帕斯人》。这部幻想性质的作品后来成为法兰西文学史上的经典,瓦莱里·拉尔博曾在该书面世后不久赞誉它为“东方共和国走进法兰西文学的入口”。
这部小说既呈现了苏佩维埃尔对于南美大陆和巴黎都市的独特情感,也传达出他对海上远航的深切体验。它所描绘的诸多元素也在作者同一时期创作的诗歌里出现,因而这部小说可被视为其诗歌的叙事形式,而小说的主人公瓜纳米鲁也就成了作者本人的化身。
苏佩维埃尔有意让这个虚构的人物替自己说话:他把1925年的诗集《万有引力》的后部分题为“瓜纳米鲁之诗”(Poèmes de Guanamiru),并在1951年出版的诗集《出生》(Naissances)中加入“新瓜纳米鲁之诗”(Nouveaux poèmes de Guanamiru)。可以说,瓜纳米鲁就是苏佩维埃尔灵魂深处的诗人。在1956年10月广播座谈的打字文稿中,他把自己与瓜纳米鲁的关系比之于阿尔弗雷德·雅里(Alfred Jarry)与其笔下人物愚比的关系:“以一个代言人为中介,我们往往比在直接的情况下更好地揭示了自身。愚比与超雄性以借用之名帮雅里向我们表明了他的真实本性。瓜纳米鲁为我的作品提供了同样的效用。他的不羁有助于我天生的羞怯下放不开手脚的诗歌勇敢地做它自己。瓜纳米鲁强大如神,承受并担保着我在我的便帽下没有勇气展示的癫狂。”对此,诗人的好友亨利·米肖曾说:“瓜纳米鲁甚至比苏佩维埃尔更为人所闻。”
显示全部信息